چکیده
ریفرمینگ CO2 متان بر روی (Ir/Ce0.9Gd0.1O2-x Ir/CGO) بین دمای 600 و 800 درجه سلسیوس و برای نسبتهای CH4/CO2 2 و 0.66 به منظور ارزیابی کاربرد بالقوه آن به عنوان یک ماده آند برای تبدیل مستقیم بیوگاز در دماهای متوسط در پیلهای سوختی اکسید جامد بررسی شده است. کاتالیزور یک فعالیت کاتالیزوری بالایی در مقایسه با پایه تنها و کاتالیزورهای بر پایه Ir دیگر از خود نشان میدهد. نسبتهای CH4/CO و دماهای بالا برای حصول بیشینه نسبت H2/CO لازم می باشد که هرگز از یک تجاوز نمیکند. آزمایشات طولانی مدت انجام شده، پایداری عالی کاتالیزور را با زمان نشان دادند. تشکیل کربن کاملاً جلوگیری شد (در اکثر شرایط تجربی) یا در بیشتر شرایط بحرانی خیلی محدود بود (800 درجه سلسیوس، CH4/CO2=2). این کربن در طی آزمایشات TPO نسبت به اکسیژن به شدت واکنش پذیر بود.
کلیدواژه: متان، دی اکسید کربن، ریفرمینگ، ایریدیوم، ماده سیریا Gd، SOFC، بیوگاز
مقدمه
پیلهای سوختی اکسید جامد (SOFC) به عنوان یک فناوری پاک برای تولید برق از سوختهایی نظیر بیوگاز به طور جذابی ظاهر می شوند. برای عملیات صحیح پیل سوختی، متان، که ترکیب اصلی بیوگاز می باشد، باید به هیدروژن تبدیل شود، که سپس به صورت الکترو شیمی ایی در آند اکسید شده و الکتریسیته ایجاد می کند. ریفرمینگ مستقیم متان بر روی آند به شدت مطلوب می باشد. در هنگامی که بیوگاز عمدتاً شامل متان و دی اکسیدکربن می باشد، این هدف از طریق ریفرمینگ خشک به دست می آید.
چکیده
در این بررسی، تاثیر فعالیت های درک درک محور و تولید محور در فراگیری لغات به صورت تصادفی در ارتباط با استفاده از لغت نامه های تک زبانه و دو زبانه و همچنین مد نظر قرار دادن جنسیت و دو زبانه بودن افراد، مورد بررسی قرار می گیرد. برای رسیدن به این هدف، 161 دانشجوی دانشگاه زبان خارجی انگلیسی در ایران دعوت شدند تا متنی را بخوانند که دارای 12 لغت ناشناخته بوده و تمارین مورد نظر مربوط به آن را حل کنند. به افراد اطلاع داده شده بود که آن ها اجازه دارند تا از لغت نامه که از قبل تهیه شده بود، برای جستجوی معنی لغت مورد نظر استفاده کنند. نتیجه آزمون واژگان فوری و تاخیری نشان داد که افرادی که از لغت نامه تک زبانه (انگلیسی به انگلیسی) استفاده می کنند نتایج بهتری را در حفظ کلمات بدون در نظر گرفتن جنسیت و دوزبانه بودن افراد داشته اند.
کلیدواژگان: واژه های تصادفی، حفظ،، دوزبانه بودن و جنسیت
پیشینه
فراگیری موثر لغت نامه زبان دوم دارای اهمیت خاصی برای یادگیرندگان زبان انگلیسی به عنوان یک زبان خارجی می باشد که این افراد به طور مستمر با وجود سال های مطالعه واژگان کم ارزش تری را فرا می گیرند. در مراحل اولیه فراگیری زبان خارجی، دانشجویان چند هزار لغتی را که دارای کاربرد گسترده می باشند یاد می گیرند. بسیاری از این کلمات به طور متناوبی در مواد آموزشی که، مد نظر می باشند به کار می روند که بسیاری از آن ها به آسانی قابل فراگیری می باشند. به هر حال حجم لغات در اندازه 2000 کلمه برای حرفه ای شدن در یک زبان کافی نمی باشد. برای نمونه در ارتباط با خواندن، تخمینی از تعداد کلمات مورد نیاز، برای درک متون خاص متفاوت می باشد. اما یک توافق کلی وجود دارد که 5000 کلمه پایه به عنوان حداقل شرایط می باشد اما برای خواندن متون غیر تخصصی علمی محدوده وسیع تری از لغات مورد نیاز می باشد. فراگیری اتفاقی این کلمات تا حدی امکان پذیر نمی باشد زیرا ان ها اغلب در مواد آموزشی زبان خارجی واقع نمی گردند.